Poetry
AMADÉ ESPERER (GERMANY)
GERMAN & ENGLISH TEXT: A. ESPERER

trial

yesterday she finally let me taste
from her garden :: the melons, the pomelos‘
pulp and the beautifully arched oranges

no – her name wasn’t pomona!

voluntarily she gave and only her best
not these worn apples
(I wouldn’t have accepted apples anyway)

but :: the fig / the fig / I took
I~devoured~her
fig

versuch~ung

gestern ließ sie mich endlich / mal kosten
von ihrem garten :: die prallen melonen, das fleisch
der pomelos, die schönen, gewölbten orangen

nein – sie hieß nicht pomona!

freiwillig gab sie und nur ihr bestes
nicht diese abgegriffenen äpfel
(äpfel hätt‘ ich erst gar nicht genommen)

aber :: die feige / die f –
eige / nahm ich
ich~verschlang~ihre~
feige