Poetry

Natalie Eckstein (Germany)
German Poems & English Versions: Natalie Eckstein

 

 

 »Heimat«

 

 

 

I

ich erkenne die heimat

an den hügeln

und die fremde

an der leere

und dein weinen

an den vögeln

und zuhause ist da

wo man sich aufhängt

stand mal an einer kneipe

an der wand.

I

I reognize home

by the hills

and the foreign

by the emptiness

and your crying

by the birds

and home is

where you hang yourself

was once written in a bar

on the wall.

II

ich bin die bahnsteige entlanggelaufen

auf der suche nach dir

und alles was ich gefunden habe

war der ort

an dem die tauben sterben.

ich bin zu jung

um meinen zynismus zu bedauern

sagst du

dabei habe ich dich

immer nur gehäutet

wenn ich gefroren habe.

II

I walked along the platforms

looking for you

and all I found was the place

where the pigeons die

You say

I am too young

to regret my cynism

but I have only flayed you

when I was cold.

III

spuck die kieselsteine aus

damit ich dich wieder

erkennen kann

spuck die gallensteine aus

damit ich dich wieder

in meine linke herzkammer schließe

damit ich nicht mehr

ein loch bin im magen

sondern ein loch bin in mir.

III

spit out the pebbles

that I can regocnize you

again

spit out the gall stones

that I can lock you in my left ventricle

again

that I no longer

am a hole in the stomage

but a hole in myself.