CONTRIBUTING AUTHORS & ARTIST
Authors

Yesim Agaoglu (Turkey)

was born in Istanbul. Studied at the University of Istanbul, holds an MA degree of the University of Istanbul, Faculty of Communications, Department of Radio-TV-Cinema. Attended a part time film lesson using super 8 camera at the New York School of Visual Arts. Her poems have been published in literary journals since the age of 18. So far seven poetry books were published in Turkey and two in Azerbaijan, also, in 2016 and 2017 two poetry books appeared in New York, USA. She also published four poetry E-books that appeared in different languages such as English, German, Spanish, and Russian. She has been continuing contemporary art activities combining different disciplines such as language (poetry, etc.) photography, video and, since 1996, installations. She participated in many solo and group exhi  bitions, bienniales, art fairs,etc. in countries, such as Azerbaijan, Turkey, Germany, Norway, Italy, Austria, Bulgaria, Bosnia-Herzegovina, Georgia, Uzbekistan, Korea and Russia.

*

 Klaus Anders (Germany)

was born 1952 in Wissen, Rheinladn-Pfalz, lives in Frankfurt / Main, Germany. He worked as a gardener, textile dyer, toolmaker, medical-techniacl assistant. He writes poetry and translates poetry. He published several poetry books, most recent: Sappho träumt. Gedichte, Edition Rugerup, Berlin 2014, HE Most recent translation: Lillegraven, Ruth: Sichel. Langgedicht, Edition Rugerup, Berlin 2019

*

Dr. Kai Bleifuß (Germany)

lives in Tübingen, Germany. He is an author, writes prose and essays. Has won several literary prizes and stipends. Has published several novels and short stories. Most recent: Träumen im Steilhang. Geschichten in Bildern, Freiburg i. Br., Germany 2019. Dr. Bleifuss is a co-editor of ARIEL-ART.

*

Crauss (Germany)

born 1971lives in Siegen, Germany, studies literary sciences, holds a job as a creative writing teacher (University of Siegen), is a secretary of a music label, copy writer (Latvian), sorter (post office) and dancer (museum of con-temp. arts). He is a member of various literary groups, writes lyrics, poems, translations, trans-positions, short short stories, reviews. He is a  member of the QUEERL network of queer poets. His recent publications:  2018 DIE HARTE SEITE DES HIMMELS (pilot poems) and SCHUNDFAKTOR (essays) 2016 DIESER JUNGE / DIGITAL TOES (e_book) 2015 BUNTE SOCKEN TRAGEN (love poems) 2014 SCHÖNHEIT (essay on beauty in literature) 2013 SCHÖNHEIT DES WAS-SERS (the beauty of water), poems 2011 LAKRITZVERGIFTUNG (licorice poison-ing), poems and translations.

www.crauss.com

*

Mátyás Dunjacsik (Hungary, Germany)

is a multilingual poet, translator, author, performer and cultural organizer, member of the QUEERL network of queer poets. His latest books include Unterwasserstädte (Edition Solitude, Stuttgart, 2017), A szemüveges szirén (Kolibri, Budapest, 2016) and Balbec Beach (Libri, Budapest, 2012). Working with the Hungarian, English, French, Icelandic and German tongue, he often mixes languages and mediums in his work.

*

Amadé Esperer (Germany)

is the founder and editor of the multilingual literary journal ARIEL and the e_zine ARIEL-ART. He is a multi-award-winning multi-lingual poet, flash fiction writer, essayist and literary translator. Most recently, he edited the anthologies Yehuda Amichai. Poems (2018), Between Würzburg and Jerusalem (2018), and Yehuda Amichai and the Contemporary Poetry of Israel (2019) with translations of Amichai’s late poetical oeuvre. He has also published several volumes of his own poetry, most recently: Die Bewohnbarkeit des Mondlichts (2019), Still.Lives (2020) and “A Universal Theory of Love (2021), as well as the flash fiction volume Im Auge lacht der Augenblick (2020). His work has been translated in various languages, such as English, Romanian and Hindi. In 2018, he established the Würzburg Amichai Poetry Readings, which he has since directed on an annual basis under the patronage of the city of Würzburg: https://ariel-art.com/amichai_2020

*

Daniela Geßlein (Germany)

was born in 1981. She lives and works in Lichtenfels, her main occupation being foreign language correspondent and export manager. During her time off, she enjoys reading and writing. Most of all she likes fantasy, mixed with a bit of history, mythology, humor and romance. She published several books, most recent: Tolossos as paperback and e-book, Amazon publ. 2019, Projekt Keltentor as paperback and e-book, Amazon publ. 2020, and the short stories Frang’ngold in: Frang’ng – May contain traces of pleasure, Iatros Verlag 2018, Erinnye in: Im Bann der Seelendämmerung, Arcanum Verlag 2019 and The Author, Wortlaut 25, 2019. (daniela.gesslein@gmx.de)

*

Dr. Stefan Hölscher (Germany)

was born in Hildesheim, Germany, and lives in town near Heidelberg and in Berlin. He studied philosophy, psychology, literary studies, etc. (Dr. phil., Dipl.-Psych., M.A.) and works as a management coach, trainer, consultant. He is a non-fiction author, poet, aphorist, essayist and reviewer. Together with the solo bassist Michael Schneider he performs as the duo “Lyrik-Kontra-Bass”. He as published several poetry books, most recent: Schrille Gefilde. Gedichte, Geest Verlag, Vechta-Langförden 2014, Laut weise. Gedichte und Aphorismen, Geest Verlag, 2016, Prinzipien oder keine. Der schwarze Uhu weise schwätzt, Geest Verlag, 2018. He recently edited the highly acclaimed queer poetry anthology So gerade / nicht, Geest Verlag 2020.

*

Elizaveta Kuryanovich (Russia, Germany)

was born in Saint Petersburg and lives in Frankfurt a.M. She studied Mathematics, Philosophy and Linguistics. She writes poetry and short stories in German, Russian and English. She translated Ilma Rakusa’s work into Russian. She is a member of the QUEERL network of queer poets. She has published several poetry books, the most recent is Danke! Spasibo!, Größenwahn, 2019.

*

Steffen Marciniak (Germany)

born in Stralsund, has lived in Berlin since 1988 as an author, editor and moderator. He writes in German and has published numerous books, most recent: Ephebische Novellen‹, Aphaia Verlag, HYLAS oder Der Triumph der Nymphe, 2014, KYPARISSOS oder Die Gabe des Orakels, 2015, PHAETHON oder Der Pfad der Sonne, 2020. Lyrische Dichtungen in 2 Bänden der Edition Lyropa, Anthea Verlag: ÄolsHarfenKlänge, 2018 und ErzEngelGesänge, 2019, GANYMEDES oder Die Geburt des Mythos, PalmArtPress. He edited the anthology Entführung in die Antike, 2019 with contributions from aming others Christoph Meckel, Volker Braun, Rolf Hochhuth, Günter Kunert, Norbert Hummelt, Christoph Geiser. Since 2017 he moderates the „Karlshorster Abendgesellschaft“ and is a coorganizer oft he ‚Griechisch-Deutschen Lesefestivals’, since 2019 he is a literary curator of the „Internationales Musik- und Kulturfestival Uckermark“, he is a member of the „Verband deutscher Schriftsteller“ and the „Autorenkreis Plesse“.

*

Malwine Markel (Romania, Germany)

was born in 1964 in Reps, Siebenbürgen, Romania. She grew up in Deutsch-Weißkirch, Transylvania, is married, has two children, and has lived in Schwabach close to Nuremberg, Germany, since 1991. Writing has always been a passion she enjoyed indulging. Since 2010 she has been a freelance cultural journalist for the “Schwabacher Tagblatt” and the “Siebenbürgische Zeitung” in Munich. Since 2014 she has been running the literary series „Schwabach reads“. Her poems appeared in several anthologies and a poetry book: Stürmische Lüfte, 2007.

*

Renato Sandoval (Perù): Poet, scholar, and literary translator.

Writes inSpanish and German. Has published translations of works by C. Pavese, S. Quasimodo, Tabucchi, A. Daniel, L. Tieck, R. M. Rilke, F. Kafka, E. Södergran, Å and S. Plath, to name a few. Has published 10 collections of poetry. Most recent: Poesía en Un otoño azul. Cuervo Editores – Alianza Francesa de Arequipa, Arequipa, Peru 2018. Renato Sandoval is a co-editor of ARIEL-ART.

*

Peter Salomon (Germany)

was born in Berlin in 1947 and has lived in Konstanz since 1972. He is an author, poet and essayist. Member of the QUEERL network of queer poets. He published many books during the last fifty years, and has edited numerous anthologies. His latest publications are Vorteile der zweiten Klasse. 25 Erzählungen (2019)[Second Class Advantages. 25 tales] and Mylord. Schwule Gedichte 1972-2019 (2019) [Gay Poems 1972-2019]. He is a member of the International P.E.N. Club.

*

Dr. Rati Saxena (India)

lives in Kerala, India as a scholar, poet, writer, translator and editor of the bilingual poetry web journal “www.kritya.in”. She writes in Hindi and English and publishes in three fields: a) research exploring the cultural, philosophical and historical aspects of ancient India through study of Vedas; b) travelogues and criticism; c) poetry. She has published nine poetry books. Most recent: Scripted in the Streams, Poetry Walla, Mumbai, India 2017. Rati has written several articles particularly regarding Atharvaveda. She attempts to make a fresh reading of the Atharva veda from the point of view of (a) its contemporary relevance, (b) its literary and poetical quality, (c) its basis in the Indian folk tradition, (d) its socio-psychological orientation and (e) its closeness and similarity to modern scientific perceptions of the universe. Keeping this view in mind she has written several papers, which have been published in Indian and internet journals. Rati Saxena is a co-editor of ARIEL-ART. She has initiated and directs the annual Kritya Poetry Festival: http://www.krityapoetryfestival.com/

*

Christina Schumacher (New Zealand)

lives in New Zealand and is a Brazilian multilingual author of 30 books. The vast majority of her books are language textbooks: language methods, phrasebooks, language manuals, and an Intuitive Grammar of Portuguese. However, Cristina has always expressed herself in the literary way; her very first book was a flash fiction collection published in Brazil in 1994. In August 2020, Cristina completed her seven-year project of a language fantasy – the first work of this genre.

*

Anita Tschirwitz (Germany)

was born in Würzburg, Germany, lives in a town close to Würzburg. She is a singer, musician, artist, and poet. She participated in multiple national and international art exhibitions. Most recent: exhibition in Feldkirch (Austria) and further exhibitions in Germany. Her poems appeared in several German anthologies. Anita Tschirwitz is a co-editor of ARIEL-ART.

Translators

Shelly Bhoil (Brazil)

is an Indian scholar and poet living in Brazil. Her publications include An Ember from her Pyre (Writers Workshop, India, 2016), (co-editor) Tibetan Subjectivities on the Global Stage (Lexington Books, US, 2018), Preposicao de entendimento (Urutau, Brazil, forthcoming), and as an editor: New Narratives of Exile Tibet (Lexington Books, forthcoming).

*

Bela Chekurishvili, (Georgia, Germany)

was born in 1974 in Gurjaani, Georgia, is currently living in Bonn, Germany, where she studies cultural journalism. She authored several books, most recent: Rheinische Aufzeichnungen (short fiction) 2016 Intelekti, Georgia, Detektor der Nacktheit (poetry), 2017 Intelekti, Georgia, Wir, die Apfelbäume, 2016 im Verlag Wunderhorn, Germany. She also translated the works of Norbert Hummelt, Neueste Lyriksammlung: Barfuß, Wunderhorn, 2018.

*

Mitch Cohen, (USA, Germany)

was born 1952 in Pasadena, USA, has been living since 1977 in Berlin, Germany. He is an author, translator and editor. Together with Bert Papenfuß-Gorek he co-authored and authored several poetry books, most recent: Mitlesebuch 2013, Aphaia Verlag, he also translated numerous literary and scientific articles and books as well as art catalogues and journalistic contributions for radio and television programs. Organzor of readings at the literary club Culinaria in Berlin.

*

Amadé Esperer (Germany): see authors’ biography

*

Norman Franke (Australia & New Zealand)

lives in New Zealand as a poet, film maker and literary scientist. He writes in English and German. PEN member of New Zealand. 2018 Finalist of Aesthetica Literay-Contest (GB) and of Feldkircher Lyrikpreis (AUT); 2019 Flash Frontier and Takahē (NZ). He is a co-editor of ARIEL-ART.

Julia C. Graney (USA)

was raised bilingually in English and German. She lives in Chicago, USA, and holds a diploma in English, German, and French literature. She spent a longer period of time in Germany and France to complete her language studies. She is also interested in Hebrew, Yiddish and Russian literature and poetry. She has been teaching German and French to immigrants and refugees and is currently working as a free-lance translator and editor. Julia Graney has been a co-editor of the multilingual literary and art magazine ARIEL and the e_zine ARIEL-ART since its very start in 2019.

*

Sushma Naithani (India, USA)

is an English-Hindi bilingual writer, poet, and nature enthusiast. She was born in the Garhwal Himalayan region of India and has immigrated to the United States in 1998. She is on the faculty of Oregon State University, Corvallis, Oregon, USA. Her literary work has been published in many prominent magazines and online portals and in two poetry collections. Her work reflects intimate impressions of globe totting and encounters with cultures, places, and people; experiences of the immigrant life; and exploration of shape poetry.

*

José Pablo Quevedo (Peru)

was born in 1945 in Catacos, Peru. Has lived in Lima and since 1976 in Germany. He studied German literature and philosophy. He is a free-lance author, journalist and translator as well as a sculptor. Has been a visting lecturer at the Humboldt-Universität, Berlin, Germany. Founder of the group Melo-Poe-Fant, organizes the Berlin Encounters of Poets, is co-founder of Cita de la Poesia. He authored several books: Die Nacht ein Tag die Sonne im Rücken, 1973, Dieve, 1980, Torsos und Steine, 1994, Immer ein anderer, 1996, Variation des Lichts, 1999.

*

Rati Saxena (India): see authors’ biography

*

Thanasis Triantafyllou (Greece, Germany)

was born in chania, Krete, in 1970; studied computer science, has been living in Berlin from 1990 to 2017, lives now in Greece again. Has been a blogger since 2009, teaches Aikido and plays as an actor at the theater. He published Im Namen von Theseus. 19 Betrachtungen einer Heldenreise in: Entführung in die Antike, PalmArtPress, 2019.