Poetry
CRAUSS (GERMANY)
German Poems: CRAUSS; French Versions: Claude Pruvot; English Versions: Mark Kanak

Two Poems

bunte socken tragen, heisst: sportjäckchen tragen als reminiszenz an äonen, in denen alles am leib strotze vor buntheit. bunte socken tragen, heisst: in der schlafanzughose auf reisen zu  gehen und einen vater, der im erdboden versinkt. bunte socken tragen, heisst: lieber füsze statt fieslinge. füszlinge verabscheuen, heisst: püttsocken tragen. getragen, grau und robust und unendlich haltbar, weil sie von einem jungen sind, den ich sehr liebte.

porter des chaussettes multicolores signifie: porter des blousons de sport en souvenir de temps mémoriaux, au cours desquels tout sur le corps débordait d’énergie multicolore. porter des chaussettes multicolores signifie: partir en voyage en pantalon de pyjama et avoir un père qui de honte s’enfonce dans le sol. porter des chaussettes multicolores signifie: préférer les pieds aux fripouilles. détester les socquettes  signifie: porter des grosses chaussettes de travail. usées, grises et robustes et impérissables, parce qu’elles furent portées par un jeune homme que j’ai beaucoup aimé.

EINEN DER MÄNNER

 

einen der männer in der bar

kannte ich. einer der männer

in der hinteren ecke erkannte mich,

in dem schmalen gang zum abort

sassen zwei männer, im rauch

sprachen sie, von der strasse drang lärm

und eine gruppe jugendlicher herein.

tischreihen rückten, barhocker schlugen

und zwei männer betrugen sich,

als gehöre ihnen der laden.

 

draussen platzte ein reifen, im rauch

sprachen die männer und liessen sich

nicht von den jungs irritieren,

wechselten scheine, breitbeinig

erkannte mich einer der männer

in der hinteren ecke, ich bestellte

zwei schnaps, das war alles.

ONE OF THE MEN

 

one of the men in

the bar, i knew. one of the men

in the back corner recognized me,

in the narrow hall to the loo

sat two men, they spoke

in the smoke, from the street, noise,

and a group of youths penetrated the space.

tables moved about, barstools banging

and two men were acting as

if the place belonged to them.

 

outside, a tire burst, in the smoke

the men spoke and wouldn’t be

bothered by the boys,

changing bills, wide-legged

one of the men recognized me

in the back corner, i ordered

two schnapps, that was all.